Даниил Павленко: «О нас опять вытирают ноги»

- Скажите Даниил, что представляет собой проект «Хочу кино на русском»?

- Это выражение стремления русских на Украине добиваться уважительного отношения к себе и своему языку.

- В чем же заключалась главная цель проекта?

- Цель – добиться русскоязычного дублирования фильмов в крымских кинотеатрах и, таким образом, доказать ВР Украины, КМУ, всем, что в трудные моменты мы можем объединиться для защиты своих прав.

- И каким образом вы шли к реализации цели?

- В течение месяца активисты движения МОЛОДЫЕ выходили на центральные улицы крымских городов и проводили опрос граждан. Им задавался один единственный вопрос: Хотите ли Вы смотреть кино на русском языке? Если человек отвечал положительно, он оставлял свою подпись в бланке. Нетрудно догадаться, каковы были результаты. 10 тысяч подписей за один месяц.

- Как Вы сами оцениваете, 10 тысяч подписей – это много или мало?

- 10 тысяч крымчан изъявили желание смотреть фильмы в кинотеатрах на русском языке. 10 тысяч подписей – это лишь малая часть той поддержки, которую готовы оказать крымчане в защиту русского языка. С их мнением нужно считаться. Мы выступаем за конструктивное решение насущной проблемы.

- Так и что дальше вы планируете делать с этими бланками?

- Изначально мы планировали отправить Президенту Януковичу обращение, подкрепленное бланками с собранными подписями, с предложением вернуть нам русский перевод в кино. Однако на общественных слушаниях в ВС АРК нас заверили, что эта проблема будет решена в кротчайшие сроки. И вот сегодня я просматриваю новости и вижу статью. В ней говорится о том, что правительство Украины приняло новое постановление о дубляже фильмов, которое теоретически разрешает показ в кинотеатрах иностранных лент с переводом на русский язык. Однако, как это принято в нашем государстве, все делается через одно место.

- Что вы имеете ввиду?

- Согласно этому неоднозначному постановлению, переведенные и дублированные иностранные фильмы больше не будут завозить из России, а будут переводить и дублировать на Украине. А на сегодняшний день на территории Украины существует всего одна компания, которая занимается дублированием. Это компания «B&H», руководителем которой является Богдан Батрух, лоббист введения запрета показов фильма на русском языке при Президенте Ющенко. И как Вы думаете, человек, неоднократно выступающий против русского языка, позволит нам спокойно смотреть фильмы на русском языке? Я уверен, что нет!

- И какими будут ваши дальнейшие действия?

- Мы подготовим ряд обращений в компетентные органы с требованием решить проблему крымских кинотеатров в пользу русскоязычной части. Мы против постановлений, которые принимаются для замыливания глаз граждан. А если нас будут вновь игнорировать, мы примем более грубые меры.

Пресс-служба МОЛОДЫЕ за "Русское Единство"